Prezzo di una traduzione

Prezzo di una traduzioneSe un’azienda vuole aprire nuovi mercati all’estero e vendere i suoi prodotti a livello internazionale, traduzioni affidabili e di qualità sono un passo importante per la pubblicità locale. Se siamo a conoscenza di questa misura, la questione del prezzo di una traduzione entrerà naturalmente in gioco. Infine, investire in una traduzione deve essere un valore aggiunto e una buona base per gli obiettivi aziendali all’estero.

Su fh-translations.de riceverai sempre un’offerta di traduzione che è equa e comprensibile per entrambe le parti. Questo ha senso solo se il prezzo di una traduzione rende giustizia alla qualità e quindi al risultato del lavoro di traduzione. Una buona cooperazione può avere un futuro solo se il cliente e il traduttore hanno i prerequisiti per dare un controvalore e un vantaggio.

Il prezzo di una traduzione per le lingue francese, italiana, spagnola, inglese e tedesca dipende dal livello di difficoltà, dalla portata e dalla natura del testo da tradurre. In generale, calcolo i prezzi di traduzione in base al numero di parole nel testo di partenza (per parola del testo di partenza tra 0,09 e 0,12 euro). Se il numero di parole non può essere determinato, poiché il testo è per es. scansionato o fotografato, calcolo il prezzo di una traduzione in base al numero di parole nel testo di destinazione. Naturalmente è anche possibile un accordo individuale (prezzo fisso, prezzo orario, ecc.).

Sono felice di offrirti un’offerta non vincolante per la tua traduzione dal francese, dall’italiano, dallo spagnolo e dall’inglese al tedesco. Inviami il tuo testo, documento o file via e-mail a fhefele@fh-translations.de. Puoi anche utilizzare il modulo di contatto per un contatto sicuro rispetto alla tua traduzione. Riceverai un’offerta senza impegno, equa e trasparente il prima possibile.

Costo di una traduzioneAncora incerto?

Hai domande o non sei sicuro che la creazione di una traduzione sarebbe utile? Richiedi una traduzione di prova gratuita e non vincolante. Questo ti permetterà di vedere se la traduzione è ciò che vuoi o ciò che è giusto per i tuoi obiettivi di business.